Quién soy

Formación

Soy licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Málaga, con un Máster en Traducción Médico-Sanitaria por la Universitat Jaume I de Castellón de la Plana y poseedora del título de Correctora profesional.

Apasionada de los idiomas y del estudio de las diferentes culturas, he tenido la suerte de convertir esta vocación en un oficio, el de traductora y correctora.

 

Trayectoria profesional

Como traductora me he especializado en traducciones médicas. Sin embargo, he traducido textos pertenecientes a los ámbitos y especialidades más dispares.

Estoy cualificada para realizar traducciones de todo tipo de textos, así como para ofrecer mis servicios de interpretación consecutiva y de enlace.

Mis conocimientos del idioma español y mis acreditaciones como correctora me han permitido incluir la corrección ortográfica, ortotipográfica y de estilo, así como el asesoramiento lingüístico, entre los servicios que ofrezco a través de TAStraducciones.

 

Una profesional en constante reinvención

Como traductora y profesional freelance continúo formándome e investigando constantemente, tanto en campos como las nuevas Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) como en todo aquello que pueda contribuir a satisfacer de la forma más adecuada las nuevas necesidades del mercado de los servicios lingüísticos y de traducción.

Cada nuevo proyecto es único y me ofrece la posibilidad de seguir aprendiendo, lo cual le da a esta profesión un valor incalculable.

Málaga (España)

@ Desarrollado por Sitel Comunicaciones